Ubuntu/Asignación en Launchpad
El sistema anterior de páxines, camúdase pol d'asignación de plantíes. Pa nun perder esfuercios en plantíes que son pocu relevantes, vamos dedicanos a aquelles que sí lo son, o que tienen muncha más importancia pal nuesu oxetivu: que ye tener l'escritoriu y tolos programes oficiales tornaos al asturianu al 100%. Nun quita pa que si daquién quier siguir tornando otra mena de plantíes, lo faiga; pero nún entamu, esi ye'l criteriu a siguir.
Plantíes más importantes
Cuando tean al 100%, por favor, pone-yos un '''OK''' pa dir actualizándoles pa toos.
- Panel de control de GNOME, (Alministrador d'enerxía, Aspeutu, Proxy de rede, Atayos del tecláu, Mur, Programes preferíos, Resolución de pantalla, Soníu, Tecláu, Teunoloxíes d'asistencia, Tocante a mín, Ventanes) - https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/intrepid/+source/gnome-control-center/+pots/gnome-control-center-2.0 OK
- Tracker Search Tool - https://translations.launchpad.net/ubuntu/intrepid/+source/tracker/+pots/tracker OK
- Tomboy Notes - https://translations.launchpad.net/ubuntu/intrepid/+source/tomboy/+pots/tomboy OK
- Character Map - https://translations.launchpad.net/ubuntu/intrepid/+sources/gucharmap/+translate OK
- Autorizaciones - https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/intrepid/+source/policykit-gnome/+pots/policykit-gnome OK
- Controladores de Hardware / Hardware Drivers - https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/intrepid/+source/jockey/+pots/jockey OK
- Prebes del Hardware / Hardware testing - https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/intrepid/+source/hwtest/+pots/hwtestOK
- Language Support / Seleutor de Llingües- https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/intrepid/+source/language-selector/+pots/language-selector OK
- Software sources / Oríxenes del Software - https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/intrepid/+source/software-properties/+pots/software-properties OK
- Passwords and Encryption Keys (Plantía Seahorse) - https://translations.launchpad.net/ubuntu/intrepid/+source/seahorse/+pots/seahorse OK
- Network / Rede - https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/intrepid/+source/gnome-system-tools/+pots/gnome-system-tools OK
- Time and Date / Hora y Data - https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/intrepid/+source/gnome-system-tools/+pots/gnome-system-tools OK
- Services / Servicios - https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/intrepid/+source/gnome-system-tools/+pots/gnome-system-tools OK
- Login window / Ventana d'entrada - https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/intrepid/+source/gdm/+pots/gdm estáu:100%(falta una)
- System log' / Rexistru del sistema - https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/intrepid/+source/gnome-utils/+pots/gnome-utils-2.0 estáu:53%
- Applets (miniaplicaciones) - https://translations.launchpad.net/ubuntu/intrepid/+source/gnome-utils/+pots/gnome-utils-2.0 estáu: 38%
- Xestor d'imprentadora - https://translations.launchpad.net/ubuntu/intrepid/+source/system-config-printer/+pots/system-config-printer estáu:47%
- Métodu d'entrada SCIM - https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/intrepid/+source/scim/+pots/scim estáu:56%
- Pidgin - https://translations.launchpad.net/ubuntu/intrepid/+source/pidgin/+pots/pidgin n'espera
- F-spot - https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/intrepid/+source/f-spot
- Gimp - https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/intrepid/+source/gimp
NOTA.
* Les que tienen un OK son plantíes que yá tan feches al 100%
* Les que tan en cursu, conseñen qu'hai daquién trabayando nelles "online" en launchpad
* Les que traen "Estáu de la importación" son plantíes feches "offline". Esto quier dicir que hai un usuariu trabayando en esa plantía en el so PC de casa. Cuando l'usuariu acaba, esta plantía xúbese a Launchpad, y queda pendiente de la so aprobación. Esto ponémoslo pa que nun se trabaye dos vegaes. A vegaes falla la importacion (FAILED), y hai que revisar el ficheru, que suel ser un .po, pa volver xubilu correutamente, y esperar otra vegada la so aprobación.
Confirmaciones pal proyeutu de traduccion d'Ubuntu
Si quies collaborar, apúntate na llista qu'hai equí embaxo, y usa esti alderique pa los tos comentarios:
Páxina / Status | Asignáu a |
---|---|
1 traduciéndose 31/50 | a comuña |
2 traduciéndose 17/50 | Dinamiteru |
3 traduciéndose 12/50 | Dinamiteru |
4 traduciéndose 17/50 | AluminiuM |
5 traduciéndose 10/50 | AluminiuM |
6 traduciéndose 28/50 | Astur |
7 traduciéndose 2/50 | Astur |
8 | bertuku |
9 | bertuku |
10 traduciéndose 0/50 | Mikel |
11 traduciéndose 1/50 | Mikel |
12 | Dani |
13 | Dani |
14 traduciéndose 13/50 | Riel.lu |
15 traduciéndose 0/50 | Riel.lu |
16 | Jesusito |
17 | Jesusito |
18 traduciéndose 1/50 | Marquinos |
19 traduciéndose 3/50 | Marquinos |
20 traduciéndose 9/50 | Nelo |
21 traduciéndose 1/50 | Nelo |
22 | xa |
23 | xa |
24 traduciéndose 9/50 | Xandru |
25 traduciéndose 0/50 | Xandru |
26 traduciéndose 23/50 | Xuacu |
27 traduciéndose 11/50 | Xuacu |
28 | Yagüe |
29 | Yagüe |