Diferencies ente revisiones de «Ubuntu/Asignación en Launchpad»

De Softastur
Saltar a: navegación, buscar
(Plantíes más importantes)
(Plantíes más importantes)
Llinia 17: Llinia 17:
 
* '''Character Map''' - [https://translations.launchpad.net/ubuntu/intrepid/+sources/gucharmap/+translate https://translations.launchpad.net/ubuntu/intrepid/+sources/gucharmap/+translate] '''OK'''
 
* '''Character Map''' - [https://translations.launchpad.net/ubuntu/intrepid/+sources/gucharmap/+translate https://translations.launchpad.net/ubuntu/intrepid/+sources/gucharmap/+translate] '''OK'''
 
* '''Métodu d'entrada SCIM''' - [https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/intrepid/+source/scim/+pots/scim https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/intrepid/+source/scim/+pots/scim]
 
* '''Métodu d'entrada SCIM''' - [https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/intrepid/+source/scim/+pots/scim https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/intrepid/+source/scim/+pots/scim]
* '''Autorizaciones''' - [https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/intrepid/+source/policykit-gnome/+pots/policykit-gnome https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/intrepid/+source/policykit-gnome/+pots/policykit-gnome] '''pdte aprobación en launchpad'''  
+
* '''Autorizaciones''' - [https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/intrepid/+source/policykit-gnome/+pots/policykit-gnome https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/intrepid/+source/policykit-gnome/+pots/policykit-gnome] '''OK'''  
 
* '''Controladores de Hardware''' / '''Hardware Drivers''' - [https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/intrepid/+source/jockey/+pots/jockey https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/intrepid/+source/jockey/+pots/jockey] '''OK'''
 
* '''Controladores de Hardware''' / '''Hardware Drivers''' - [https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/intrepid/+source/jockey/+pots/jockey https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/intrepid/+source/jockey/+pots/jockey] '''OK'''
 
* '''Prebes del Hardware''' / '''Hardware testing''' - [https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/intrepid/+source/hwtest/+pots/hwtest https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/intrepid/+source/hwtest/+pots/hwtest]'''OK'''
 
* '''Prebes del Hardware''' / '''Hardware testing''' - [https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/intrepid/+source/hwtest/+pots/hwtest https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/intrepid/+source/hwtest/+pots/hwtest]'''OK'''

Revisión a fecha de 23:13, 27 ochobre 2008

Atayu:
asig

Éstes son les asignaciones de les páxines de Launchpad a los collaboradores del proyeutu. Tiense fecho el repartu por orde alfabéticu, pero ésti nun ye inamovible, cada usuariu pue escoyer la que él quiera. Pel momentu, hai 9 confirmaciones de los 14 usuarios que dalguna vegada collaboraren. De ser los 14, tócase a 2 páxines, suficiente como pa tornar tol proyeutu en 2 meses (a 2 hores/día).


Plantíes más importantes

Estes plantíes son les que camiento que son más importantes, darréu que remanen direutamente de los menús GNOME. Tarán de mou temporal hasta que tean al 100%.


Cuando tean al 100%, por favor, pone-yos un '''OK''' pa dir actualizándoles pa toos.

y ésti pa los valientes (ensín prioridá):

NOTA.

  • Les que tienen un OK son plantíes que yá tan feches al 100%
  • Les que tan en cursu, indica que hai daquién trabayando nella "online" en launchpad
  • Les que traen "Estáu de la importación" son plantíes feches "offline". Esto quier dicir que hai un usuariu trabayando en esa plantía en el so PC de casa. Cuando l'usuariu acaba, esta plantía xúbese a Launchpad, y queda pendiente de la so aprobación. Esto ponémoslo pa que nun se trabaye dos vegaes. A vegaes falla la importacion (FAILED), y hai que revisar el ficheru, que suel ser un .po, pa volver xubilu correutamente, y esperar otra vegada la so aprobación.

Confirmaciones pal proyeutu de traduccion d'Ubuntu

Si quies collaborar, apúntate na llista qu'hai equí embaxo, y usa esti alderique pa los tos comentarios:

Asignación de páxines en Launchpad

Páxina / Status Asignáu a
1 traduciéndose 31/50 a comuña
2 traduciéndose 17/50 Dinamiteru
3 traduciéndose 12/50 Dinamiteru
4 traduciéndose 17/50 AluminiuM
5 traduciéndose 10/50 AluminiuM
6 traduciéndose 28/50 Astur
7 traduciéndose 2/50 Astur
8 bertuku
9 bertuku
10 traduciéndose 0/50 Mikel
11 traduciéndose 1/50 Mikel
12 Dani
13 Dani
14 traduciéndose 13/50 Riel.lu
15 traduciéndose 0/50 Riel.lu
16 Jesusito
17 Jesusito
18 traduciéndose 1/50 Marquinos
19 traduciéndose 3/50 Marquinos
20 traduciéndose 9/50 Nelo
21 traduciéndose 1/50 Nelo
22 xa
23 xa
24 traduciéndose 9/50 Xandru
25 traduciéndose 0/50 Xandru
26 traduciéndose 23/50 Xuacu
27 traduciéndose 11/50 Xuacu
28 Yagüe
29 Yagüe