Diferencies ente revisiones de «Glosariu/Entrugues más frecuentes»

De Softastur
Saltar a: navegación, buscar
(¿Puedo participar na meyora del diccionariu?)
(Yo nun tengo tiempu pa traducir pero quiero meyorar el diccionariu ¿puedo?)
Llinia 20: Llinia 20:
  
 
==Yo nun tengo tiempu pa traducir pero quiero meyorar el diccionariu ¿puedo?==
 
==Yo nun tengo tiempu pa traducir pero quiero meyorar el diccionariu ¿puedo?==
Pa poder participar tienes de conocer a que se aplica cada términu que se propón. Si nun participes activamente na traducción de Software nun puedes conocer el contestu de los términos.
+
Pa poder participar tienes de conocer a qué s'aplica cada términu que se propón. Si nun participes activamente na traducción de Software nun puedes conocer el contestu de los términos.
  
 
==Nun tengo internet ¿puedo baxar el diccionariu pa trabayar con el offline?==
 
==Nun tengo internet ¿puedo baxar el diccionariu pa trabayar con el offline?==

Revisión a fecha de 20:48, 1 xineru 2010

Bienllegáu a les páxines de documentación del Glosariu terminolóxicu de Softastur.


Atayu:
Diccionariu/FAQ

¿Qué ye'l Diccionariu de Softastur?

Ye un diccionariu online bilingüe inglés-asturianu de terminos relacionaos coles tecnoloxíes nueves en xeneral y col software en particular.

¿Cómo funciona?

Visita la páxina onde esplicamos el funcionamientu.

¿Quién fae esti diccionariu?

Son los miembros de Softastur los que planteguen términos nuevos y los someten a votación y consensu. Depués presenten estos términos a l'Academia de la Llingua Asturiana pa que los académicos valoren si los términos escoyíos son válidos o non.

¿Pa que val esti diccionariu?

El diccionariu xurde como necesidá de los voluntarios de Softastur, pa siguir un modelu estandarizáu de cara a non confundir a los usuarios de Software Llibre n'asturianu.

¿Por qué inglés-asturianu y non castellanu-asturianu o francés-asturianu?

Nel software el idioma oficiosu ye'l inglés, y les traducciones faense siempres dende'l inglés. Esto fae necesariu que'l diccionariu trabaye con esti idioma y non con otros.

¿Puedo participar na meyora del diccionariu?

, por supuestu, cualesquier miembru que contribuya activamente col proyeutu de Softastur tien derechu de votu pa la esbilla de términos.

Yo nun tengo tiempu pa traducir pero quiero meyorar el diccionariu ¿puedo?

Pa poder participar tienes de conocer a qué s'aplica cada términu que se propón. Si nun participes activamente na traducción de Software nun puedes conocer el contestu de los términos.

Nun tengo internet ¿puedo baxar el diccionariu pa trabayar con el offline?

Anguaño tamos trabayando nuna versión d'escritoriu (namás que pa GNU/Linux), sicasí necesitaras conexón a internet p'anovar la base de datos.