SPIP

De Softastur
Saltar a: navegación, buscar

SPIP, amás de l'esguil collaciu de Spirou, ye un sistema d'espublizamientu pa Internet. L'envís de SPIP ye ufrir un Sistema pa Remanar Conteníos (CMS) afayadizu pa sitios en formatu revista con artículos, estayes, noticies breves... con carauterístiques especiales pa sitios web multillingües.

SPIP ta fecho en PHP, y necesita pa funcionar un sirvidor Web y una base de datos SQL. De magar la versión 2.0, SPIP ufre de serie la interfaz n'asturianu.

Llicencia

Spip úfrese embaxo la Llicencia Pública Xeneral (GPL), tamién nomada Llicencia GNU.

¿Puedo velu funcionando?

Amás de los sitios que puen vese nel artículu dedicáu del sitiu Web de SPIP, hai dellos exemplos n'asturianu, como el de la XPDLLA, Gauzonia o Aruelu

Quiero descargalu

Esta páxina ufre delles posibilidáes de descarga.

Echar un gabitu

Traducir la interfaz y módulos

Dende xineru de 2009, la interfaz y módulos de SPIP tan tornaos ensembre a l'asturianu. Sicasí, la torna pue meyorase abondo, iguando faltes d'ortografía y sintaxis. Pa ello, hai que dir a la estaya de traductores, y calcar enriba del númberu onde cruciense la filera de llingua cola columna del módulu y siguir les instrucciones pa apuntase o entrar como usuariu al sitiu de SPIP.

Traducir la documentación

Entrando na páxina resume pue vese l'estáu de toles traducciones de la documentación. L'artículu orixe amuésase en lletra negrina con un códigu de colores según l'estáu de la traducción. Hai que tar apuntáu como usuariu del sitiu SPIP pa facer daqué. Val con calcar enriba del códigu de llingua de l'artículu pa dir a la páxina d'edición.

Si l'artículu ta ensin traducir, calcar nel códigu de la llingua orixe y na páxina d'edición estenderexar "llingua y traducciones de l'artículu" y calcar en "Escribir una nueva torna d'esti artículu"

Pa lo demás...

Pues dexame un mensaxe na mio Páxina d'alderique si quies saber daqué o echar un gabitu col proyeutu.